Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

прибавить сахару

  • 1 прибавить сахару в чай

    Diccionario universal ruso-español > прибавить сахару в чай

  • 2 прибавить

    прибавить (hin) zufügen vt; (da)zugeben* vt; zulegen vt (приложить); ergänzen vt (к сказанному); мат. addieren vt прибавить сахару Zucker zugeben* прибавить в весе (an Gewicht) zunehmen* vi прибавить шагу die ( seine] Schritte beschleunigen

    БНРС > прибавить

  • 3 прибавить

    Большой итальяно-русский словарь > прибавить

  • 4 прибавить

    vt pf ipf
    прибавлять
    1 + akk, + gen
    к + dat tilføje, lægge, skyde til; supplere op med
    2 + akk, + gen
    øge, sætte op; forhøje
    прибавить рплату кому-н. give ngn lønforhøjelse
    3 tage ud, gøre bredere, videre, længere
    4 digte til, overdrive; lyve.

    Русско-датский словарь > прибавить

  • 5 прибавить

    -влго -вишь ρ.σ.μ.
    1. βάζω επιπρόσθετα, προσθέτω συμπληρωματικά, βάζω και άλλο, ακόμα λίγο•

    прибавить сахару βάζω ακόμα λίγη ζάχαρη•

    прибавить вина в стакан ρίχνω ακόμα λίγο κρασί στο ποτήρι.

    2. αυξαινω, ανεβάζω•

    -зарплату αυξαίνω τις αποδοχές•

    прибавить огня в лампе ανεβάζω το φως της λάμπας.

    3. βάζω, αυξαίνω κατά το βάρος•

    на курорте она -ла несколько килограммов στη λουτρόπολη αυτή έβαλε κάμποσα κιλά.

    4. αμ. προσθέτω, λέγω•

    не забудьте, -ил он, что я скоро ухожу μην ξεχνάτε, πρόσθεσε αυτός, ότι γρήγορα φεύγω.

    5. υπερβάλλω, μεγαλοποιώ, τα παραλέω, τα παραφουσκώνω.
    6. κάνω αριθμητική πρόσθεση•

    прибавить три к семи προσθέτω τρία και εφτά.

    προστίθεμαι, προσθέτομαι, αυξαίνομαι, μεγαλώνω κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    день -лся η μέρα μεγάλωσε•

    он -лся на пять килограммов αυτός έβαλε (αύξησε το βάρος του) πέντε κιλά•

    вода -лась η στάθμη του νερού ανέβηκε•

    к бедности -лась ещё и болезнь στη φτώχεια προστέθηκε και η αρρώστεια.

    Большой русско-греческий словарь > прибавить

  • 6 прибавить

    БНРС > прибавить

  • 7 прибавить

    v
    1) gener. hineingeben (напр., сахару в чай)
    3) eng. addieren, hinzufügen

    Универсальный русско-немецкий словарь > прибавить

  • 8 прибавлять

    несовер. - прибавлять;
    совер. - прибавить
    1) (кого-л./что-л.) add
    2) (что-л.) increase, augment прибавлять шаг
    3) без доп.;
    разг. прибавлять в весе
    4) (что-л.) (при шитье) lengthen, widen
    5) без доп.;
    разг. lay it on
    , прибавить
    1. (вн., рд.) add (smth.) ;
    прибавить сахару в чай put* some more sugar in one`s tea;

    2. (вн., рд.;
    увеличивать) increase (smth.) ;
    ~ зарплату кому-л. raise smb.`s salary;
    прибавить шагу quicken one`s pace, hurry up;

    3. разг.: ~ в весе gain weight, put* on weight;
    ~ся, прибавиться
    4. (появляться в добавление к чему-л.) be* added;
    прибавились новые неприятности further troubles were at hand;

    5. обыкн. безл. increase;
    (о воде) rise*;
    день прибавился the days are getting longer;
    работы прибавилось there is more work to be done;

    6. разг.: ~ся в весе gain weight, put* on weight.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибавлять

  • 9 poner más azúcar al té

    гл.
    общ. (echar) прибавить сахару в чай

    Испанско-русский универсальный словарь > poner más azúcar al té

  • 10 добавить

    1. add

    кроме того, я хочу добавить … — furthermore, I want to add …

    2. tack
    Синонимический ряд:
    1. набавить (глаг.) набавить; надбавить; накинуть
    2. прибавить (глаг.) прибавить; примолвить; приобщить; присовокупить; присоединить

    Русско-английский большой базовый словарь > добавить

  • 11 hineingeben

    * vt
    1) добавить, прибавить (напр., сахару в чай)

    БНРС > hineingeben

  • 12 hineingeben

    гл.
    1) общ. прибавить (напр., сахару в чай), добавить, вбрасывать (шайбу в хоккее)
    3) пищ. добавлять, прибавлять

    Универсальный немецко-русский словарь > hineingeben

  • 13 przysłodzić

    przysł|odzić
    \przysłodzićodzę, \przysłodzićodź/\przysłodzićódź, \przysłodzićodzony сов. подсластить;

    \przysłodzić herbatę подсластить чай, прибавить (доложить) сахару в чай

    + dosłodzić

    * * *
    przysłodzę, przysłodź / przysłódź, przysłodzony сов.
    подсласти́ть

    przysłodzić herbatę — подсласти́ть чай, приба́вить (доложи́ть) са́хару в чай

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przysłodzić

  • 14 содтыштны

    перех. уменьш.
    1) прибавить, увеличить немного; добавить немного; подбавить;

    пачӧ пес содтыштны — подбавить в печку дров;

    пызь содтыштны — присыпать муки; чайӧ сакар содтыштны — подбавить сахару в чай

    2) усилить немного;
    3) повысить немного;
    4) дать немного в придачу;
    5) прикрасить немного;

    содтыштӧмӧн — (деепр.) висьтавны — рассказать о чём-л с прикрасами

    6) наставить, надставить немного; удлинить немного;

    пальто сосъяс содтыштны — немного удлинить рукава пальто; наставить рукав

    Коми-русский словарь > содтыштны

  • 15 tesz

    [tett, tegyen, tenne]
    I
    ts. 1. (cselekszik) делать/сделать, действовать; (eljár) поступать/поступить;
    mit tegyek most? что делать теперь? как мне теперь поступить? mit tegyünk ezután? как действовать дальше? tudja, mit kell tennie знает, что нужно делать; átv. знать свою роль; tegyen, amit akar делайте, что хотите;

    azt \tesz, ami jól esik — он делает, что ему вздумается; szól. своя рука владыка; делает всё, чего его левая нога захочет;

    vmit tenni szándékozik иметь в виду сделать чтол.;

    ő ezt érte \teszi — он это (с)делает для неё;

    sokat tett értem — он много для меня делал; jót \tesz vkivel — делать добро кому-л.; sok jót tett vele — он сделал ей много добра; б senkinek sem \tesz rosszat он никому не делает худа; mást se \tesz, mint — … он только и делает, что …;

    ezt nem kellett volna tennie ему не следовало так поступать;
    nem lehetett semmit sem tenni делать было нечего; sajnos, nem tehetek semmit к сожалению, я ничего не могу сделать; nincs mit tenni ничего не поделаешь; 2.

    úgy \tesz, mintha — … делать вид, что …; притвориться/притвориться кем л., чём-л.;

    úgy tett, mintha aludnék — он делал вид, что спит; он притворился спящим; úgy \tesz, mintha beteg lenne — притвориться больным; úgy \tesz, mintha nem értené — он делает вид, что этого не понимает;

    3. (vmit létrehoz, megtesz, végrehajt) делать/сделать, производить/произвести, совершать/совершить, творить/сотворить;

    mély benyomást \tesz — производить/произвести глубокое впечатление;

    csodát \tesz — творить (v. vál., rég. содеять) чудеса; erőfeszítést \tesz — делать усилие; javaslatot \tesz — делать v. вносить предложение; kirándulást \tesz a hegyekbe — совершать экскурсию в горы; kísérletet \tesz — делать попьтгку; sétát \tesz — делать прогулку; tiszteletét \teszi vkinél — воздавать/ воздать честь кому-л.; utazást \tesz az országban — совершать поездку по стране; vallomást \tesz — давать показания;

    4. vmivé, vmilyenné (változtat) превращать/превратить в кого-л., во что-л.; делать/сделать кем-л., чём-л.;

    vkit boldoggá \tesz — делать кого-л. счастливым;

    bolonddá \tesz — одурачивать/одурачить; vmit vkinek feladatává/kötelességévé \tesz — вменить комул. в обязанность; közhírré \tesz — объявлять/ объявить, оглашать/огласить;

    közhírré tétetik доводится до сведения (следующее);

    rabszolgává \tesz — превращать/превратить кого-л. в рабоа;

    szabaddá \tesz — освобождать/освободить;

    5.

    magáévá \tesz

    a) (helyesel, átvesz, felkap) — подхватывать/подхватить;
    b) (elfogad, mellé áll) принимать/принять;
    c) vál. (megtanul, elsajátít) осваивать/освоить, усваивать/ усвоить; (magába vesz) впитывать/впитать в себя;
    a feladatot az egész nép magáévá tette — задача подхвачена всем народом;
    magáévá tette a gondolatot — он подхватил мысль; kérésünket magáévá tette — он обещал поддержать нашу просьбу;

    6.

    magáévá \tesz (közösülésre bír) — сделать своей;

    7. vhová, vmire (helyhez) класть/положить, помещать/поместить, прикладывать/приложить; (állítva) ставить/поставить, приставлять/приставить, уставлять/ уставить; (odább) откладывать/отложить/ отставлять/отставить; (vmi alá) подкладывать/подложить, подставл ять/подставить; (vmi közé) прокладывать/проложить; (dug) совать/сунуть; (elrak, eltesz) девать/деть;

    az ablakhoz \teszi az asztalt — приставлять/приставить стол к окну;

    cukrpt \tesz a teába — класть/ положить сахар в чай; még \tesz cukrot a teába — прибавлять/прибавить v. подбавлять/подбавить сахару в чай; fát \tesz a tűzre — подложить дров в печку; a fazékra fedőt \tesz — прикрывать/ прикрыть кастрюлю крышкой; a tésztába fűszert \tesz — класть/положить принести в тесто; a kancsót az asztalra \teszi — ставить/поставить кувшин на стол; kendőt \tesz a fejére — покрывать/покрыть голову платком; надевать/надеть платок на голову; csípőre \teszi a kezét — упирать руку в бок; homlokára \teszi a kezét — прикладывать руку ко лбу; hová tetted a könyvet? — куда ты дел книгу? a földre \teszi a lábát поставить ногу на землю; lakatot \tesz a kapura — вешать/повесить замок на ворота; borítékba \teszi a levelet — вкладывать/вложить письмо в конверт; a madarat kalitkába \teszi — сажать/посадить птицу в клетку; az órát a füléhez \teszi — приложить часы к уху; vajat \tesz az ételbe — положить масло в пищу; virágot \tesz a gomblyukába — втыкать цветок в петличку; a virágot vízbe \teszi — поставить цвети в воду;

    8. vmire (játék v. fogadás közben) ставить/поставить;

    lóra \tesz — ставить/поставить на лошадь;

    húsz forintot \tesz öt ellen — он ставит двадцать форинтов против пяти;

    9. (írásjelet, pontot stb.} ставить/поставить;

    zárójelbe \tesz — помещать/поместить v. брать v. ставить в скобки;

    vmilyen esetbe \teszi a szót — ставить слово в каком-л. падеже;

    ide vesszőt kell tenni здесь надо поставить запятую;
    10. vmennyit (kitesz, jelent) составлять/составить, значить, стоить; (áll vmennyiből) состоять из чего-л.;

    mennyit \tesz ez forintban ? — сколько это (составляет) в форинтах? öt ember tett egy origádot бригада состояла из пяти человек;

    a jelenlevők száma ötvenre tehető число присутствующих можно определить в пятьдесят;
    11. (jelent vmit) значить; mit \tesz ez magyarul? что это значит по-венгерски? 12.

    szól. \teszem azt (feltételezem, mondjuk) — предположим, скажем;

    mit csinálunk, ha \teszem azt, ő is eljön? что сделаем, если — скажем — и он придёт? 13.

    szól. sokat \tesz az, ha — …

    много значит, если …;

    lám, mit \tesz — а репг! вот что значит иметь деньги!;

    nem \tesz semmit — это ничего не значит;

    ez már \teszi! (вот) это да!
    II

    tn. 1. vmiről {intézkedik, gondoskodik) — заботиться/позаботиться о том, чтобы …;

    majd \teszek róla, hogy — … я позабочусь о том, чтобы…;

    tenni kell róla, hogy ez többé ne forduljon elő надо заботиться о том, чтобы этого больше не было;
    2. tehet vmiről {oka vminek, hibás vmiben) быть виноватым в чём-л.; ki tehet róla? кто виноват? én igazán nem tehetek róla я действительно не виноват, biz. я тут ни при чём; csak te tehetsz róla в этом только ты виноват; nem tehet róla быть не при чём-л.; III

    \teszi magát (színlel) — симулировать, притвориться/притвориться;

    \teszi magát, hogy — … {úgy \tesz, mintha) ld. I 2.

    Magyar-orosz szótár > tesz

См. также в других словарях:

  • ПРИБАВИТЬ — ПРИБАВИТЬ, прибавлю, прибавишь, совер. (к прибавлять). 1. что или чего. Сделать добавление к чему нибудь в каком нибудь количестве, дополнить что нибудь чем нибудь. Прибавить овса лошадям. Прибавить метр материи на платье. Прибавить пять рублей.… …   Толковый словарь Ушакова

  • прибавить — (дать, положить, насыпать, налить и т. д. в дополнение к чему л.; увеличить количество, размер, скорость и т. п.) что и чего. 1. что (полный охват предмета действием; конкретное указание размера, величины и т. п.). Прибавить зарплату. Прибавить… …   Словарь управления

  • прибавить — ПРИБАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. кого (чего). Сделать, причислить, дать, положить в дополнение к чему н. П. денег. П. сахару в кушанье. П. работников. 2. что и чего. Увеличить размер, вес, количество, скорость чего н. П. шагу. П. зарплату …   Толковый словарь Ожегова

  • прибавить — влю, вишь; св. 1. что. Дать, положить, насыпать, налить и т.п. в дополнение к чему л., присовокупить, присоединить к чему л. П. сахару в чай. П. воды в стакан. П. носильщику ещё пару чемоданов. 2. что. Увеличить количество, размер, силу, скорость …   Энциклопедический словарь

  • прибавить — влю, вишь; св. см. тж. прибавлять, прибавляться, прибавление, прибавка 1) что Дать, положить, насыпать, налить и т.п. в дополнение к чему л., присовокупить, присоединить к чему л. Приба/ …   Словарь многих выражений

  • приба́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. прибавлять). 1. (что и чего). Дать, положить, насыпать, налить и т. д. в дополнение к чему л., присовокупить, присоединить к чему л. Прибавить сахару в чай. Прибавить вина в стакан. □ [Японцы] пробовали всего… …   Малый академический словарь

  • РАССЛАЩИВАТЬ — РАССЛАЩИВАТЬ, раселастить водку, морс, чай, подсластить, приправить, прибавить сахару, меду, сласти. | * Рассластить кому дурную весть, смягчить ее, сколько можно. ся, страд. Расслащиванье, расслащенье, рассластка, действие по гл. Расслащатель,… …   Толковый словарь Даля

  • Табак растение из семейства пасленовых* — (Nicotiana Tourn., ботан.) родовое название растений из семейства пасленовых (Solanaceae). Известно до 40 видов, из которых большинство дико растет в Америке и только некоторые на островах Тихого океана, а один вид (N. suaveolens Lindl.) в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Табак, растение из семейства пасленовых — I (Nicotiana Tourn., ботан.) родовое название растений из семейства пасленовых (Solanaceae). Известно до 40 видов, из которых большинство дико растет в Америке и только некоторые на островах Тихого океана, а один вид (N. suaveolens Lindl.) в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Бухгалтерия — Б., как главный элемент счетоводства, представляет совокупность правил, по которым должны совершаться записи в каждом предприятии, так чтобы в каждый момент давать наглядную характеристику его имущественного положения. Чтобы определить… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Орфография русского языка до 1956 года — Орфография русского языка до 1956 года  нормы и правила правописания русского языка, действовавшие до принятия Правил русской орфографии и пунктуации 1956 года. Орфография основывалась на «Декрете о введении нового правописания» 1917 года, а …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»